> uluslararası eleştirel düşünce dergisi
> akdeniz'de tercüme
> transeuropéennes arşivleri (1993-2004)
Accueil
Akdeniz'de tercüme
Mevcut Durum İncelemesi
Lea NOCERA's study about translation from Turkish into Italian
Nil DENIZ's study about translation from Turkish into French
Rafael CARPINTERO ORTEGA's study on translation from Turkish into Spanish
Petr KUČERA's study about translation from Turkish into Czech
Aziz Nazmi SAKIR-TAS's study about translation from Turkish into Bulgarian
Neven USUMOVIC and Ekrem CAUSEVIC 's study about translation from Turkish into Croatian
Justina PILKAUSKAITE-KARINIAUSKIENE's study about translation from Turkish into Lithuanian
Dragan ZAJKOVSKI's study about translation from Turkish into Macedonian
Magdalena JODLOWSKA-EBO's study about translation from Turkish into Polish
Mirjana MARINKOVIC's study about translation from Turkish into Serbian
Gabriel PIRICKY's study about translation from Turkish into Slovak
Amina Isanovic and Mirnes Duranovic's study on translation from Turkish into Bosnian
Türk-Yunanca çalışması - Hakan ÖZKAN
Türk-Alman çalışması - Hakan ÖZKAN
Tuula KOJO's study on translation from Turkish into Finnish
Wolfgang SCHARLIPP's study on translation from Turkish into Danish
Elzbieta ŚWIĘCICKA's study on translation fromTurkish into Swedish
Duygu TEKGÜL's study about translation from Turkish into English in UK and Ireland (Literature only)
Zeyno PEKUNLU's study on translation from EU languages into Turkish
Türk-Arap çalışması - Hakan ÖZKAN
Yunanca-Türk çalışması - Hakan ÖZKAN
Annika SVAHNSTRÖM's study on translation from Swedish into Turkish