Mapping of translation in the Mediterranean area

The mapping of translation in the Mediterranean Area, which is carried out with the Anna Lindh Foundation and fifteen other partners, is currently being finalized. Discover now the sixty studies already published on our website, dealing with translation from and into Turkish, from and into Arabic, from and into Hebrew. In a few weeks, general conclusions, synthesis and recommendations will be published as a result of an 18-months long work. They will be available on Transeuropéennes website and will be followed by a series of events aiming at diffusing them in France, Europe and in the Mediterranean area...

Join the project on Facebook!

New knowledge, new epistemologies

Ned Rossiter (Sydney) wonders about the role of individuals dealing with new regimes of knowledge production, whereas Nenad Miscevic (Rijeka/Budapest) addresses the question of the role of social epistemologies of knowledge in the future; Naoki Sakai (New York) tackles the issue of existing connections between Theory and the West; Toni Negri (Paris) focuses on the “Western Marxism”; Catherine Malabou (London) deals with the question of the conceptualization of frontiers between humanities and sciences.

Rhetorical counter-practices of the State

Linked to the last political news, the text of Philippe-Joseph Salazar discusses the relationship between State and Nation and the undermining of these concepts by the rhetoric of the State.

Postsocialism

The "Postsocialism" theme has grown richer with a text by Jie-Hyun Lim, who explores the differences between the German and Polish notions of Orientalism and Occidentalism.

The Subversive Forum: “The Future of Europe”

Under the umbrella of Subversive Forum a number of events will take place in May 2012 in the Croatian capital, including an international conference dedicated to the main theme The Future of Europe, numerous debates The Crisis of Europe (May 14-15), The Struggle for the Commons (May 16) and Towards the Balkan Social Forum (May 17-18), the Subversive book fair and, during the introductory week (May 5 – 12), the 5th Subversive Film Festival.

Archives for today

Transeuropéennes' project since the start of the 1990s, after the fall of the Berlin Wall, the siege of Sarajevo and the first Gulf War, has been informed by a critique of identity-based exclusions and the prospects opened up by the idea of "translating, between cultures".

You can help Transeuropéennes

As an international platform for critical thinking, Transeuropéennes privileges the publication of texts written specially for the journal, or contributed by writers and/or translators. Where possible, these texts appear in four languages; which entails considerable translation costs.

In order to sustain this project over the long term, Transeuropéennes needs your donations, whether large or small, occasional or regular.